Nagymamámtól
(a fiai Máminak hívták) tanult igazán finom, olcsó, egyszerű és laktató étel- a kötött galuskaleves, Apukám emléke szerint a családban görcslevesnek hívták.
Megéri elkészíteni!!! Meleg szívvel ajánlom mindenkinek :) és továbbadom a gyerekeimnek, hogy ne felejtsék el a régi ízeket!
Megéri elkészíteni!!! Meleg szívvel ajánlom mindenkinek :) és továbbadom a gyerekeimnek, hogy ne felejtsék el a régi ízeket!
Hozzávalók:
3
tojás
30-35
dk liszt (a tojás nagyságától függően)
só
1
fej hagyma
3
tojás
petrezselyemzöld
olaj
vagy zsír
só
bors
lehet
delikát
Egy
tálba szitáljuk a lisztet, a közepébe mélyedést nyomunk és beleütjük a
tojásokat. Villával beledolgozzuk a lisztet, ha megkívánja, akkor kevés vizet
adhatunk hozzá (kb ½ dl), majd kézzel nem túl kemény levestésztát gyúrunk.
Kicsit állni hagyjuk, letakarva. Közben apróra vágjuk a hagymát, olajon
megdinszteljük, ráütjük a villával kissé felvert tojást, átsütjük, megszórjuk
darált piros paprikával, megborsozzuk és hozzáadjuk az apróra vágott
petrezselymet
Egy
lábasban sós vizet forralunk. A levestésztát gyúrótáblán 1,5 mm vékonyra nyújtjuk (ne
legyen túl vékony), lekenjük a hagymás tojással és félbehajtjuk.
Ujjnyi széles
csíkokra és 10-15 cm
hosszúra vágjuk, majd laza mozdulattal csomót kötünk mindre. De úgy is
készíthetjük, hogy rákötjük a göböt és levágjuk a tésztát.
A fövő levesbe főzzük a
masnikat, ha kettévágva azt látjuk, hogy a göbnél nem nyers a belseje, akkor
készen is van a leves.
Petrezselyemmel megszórva tálaljuk!
Laktató és nagyon finom ízű leves! Amikor az elsőszülött
leánykámat látogatta meg Lina mama, akkor tanított meg ennek a levesnek az
elkészítésére. Azóta számtalanszor került a konyhaasztalunkra :)
A tojások mennyiségét kissé csökkenteni is lehet, ismerve a háború utáni idők után kialakult szűkös viszonyokat...
Az utóbbi időben egyre több helyen olvastam az interneten a göb
levesről, de tojásos töltelékkel sehol nem találkoztam, csak a fűszerezett,
paprikás sült hagymával kenik le a kinyújtott tésztát, néhol be is zöldségezik.
A nyíregyházi tirpákok például táskalevesnek hívják.
A tirpákok a XVIII. század közepétől az I. világháború
végéig a Felvidékről az Alföldre, vagyis Nyíregyházára és annak határába
települt szlovák anyanyelvű népességet jelentik. A tirpákság magát inkább
tótnak és nem szlováknak vallja.
M Anikótól kaptam a facebookon a következő szívmelengető hozzászólást, amihez fotót is mellékelt (megengedte, hogy a blogon közzé tegyem):
"Kedves Éva! Ezzel a levessel, helyesebben a hozzá fűződő emlékeiddel bennem is édes-könnyes gyerekkori emlékeket ébresztettél. Nagymamád a vasút menti utcában lakott és így nagyon sokszor láttam-találkoztam vele a mi utcánkban, ha a városba, templomba ment, mentek a barátnőivel... Még a hangja is a fülembe cseng... Rég volt, szép volt... Én nem ismertem ezt a levest, de ma ez volt nálunk ebédre... Íme... A fiúknak (két Gézu) is ízlett. Ezentúl én is fogom főzni és nagymamádról-- Lina néni levese lesz a neve..."
M Anikótól kaptam a facebookon a következő szívmelengető hozzászólást, amihez fotót is mellékelt (megengedte, hogy a blogon közzé tegyem):
"Kedves Éva! Ezzel a levessel, helyesebben a hozzá fűződő emlékeiddel bennem is édes-könnyes gyerekkori emlékeket ébresztettél. Nagymamád a vasút menti utcában lakott és így nagyon sokszor láttam-találkoztam vele a mi utcánkban, ha a városba, templomba ment, mentek a barátnőivel... Még a hangja is a fülembe cseng... Rég volt, szép volt... Én nem ismertem ezt a levest, de ma ez volt nálunk ebédre... Íme... A fiúknak (két Gézu) is ízlett. Ezentúl én is fogom főzni és nagymamádról-- Lina néni levese lesz a neve..."
Nagyon szépen köszönöm még egyszer megható soraidat!!!
Ezt a levelet ma (2013.10.26.) kaptam Lénától Minszkből (Belarusz) az email címemre:
“Лена, давай всегда готовь нам этот суп. Чудо какое-то”, - сказал вчера муж после того, как я приготовила KÖTÖTT GALUSKALEVES (GÖBLEVES) KAROLINA MAMÁMTÓL.
Вика, здравствуйте! На днях изучила Ваш журнал от и до (заметьте, и это на венгерском языке в гугловском переводе). Сохранила для себя около двух десятков понравившихся рецептов. Буду готовить. Большое спасибо. Успехов!
Лена. Минск, Беларусь.Vika helló! A napokban áttanulmányoztam a blogját A-tól Z-ig (vegye figyelembe, hogy mindezt magyarul google fordítással). Elmentettem körülbelül két tucat nekem tetsző receptet. Készíteni fogom. Nagyon köszönöm! Sok sikert!
Léna. Minszk, Fehéroroszország. "
Nagyon szépen köszönöm a kedves visszajelzést! Minden szépet, jót és finomat kívánok! :)
Facebookon is megtalálhatóak a receptjeim
vicuska13.blogspot.hu